Рейтнг ПРАВО.ru 300
Поиск по каталогу
International
28 февраля 2022, 20:33

Зарубежные юрфирмы отказываются работать с российским бизнесом

Зарубежные юрфирмы отказываются работать с российским бизнесом
Юрфирмы отказываются работать с российскими компаниями, подпавшими под санкции. В первую очередь, это банки и особо значимые компании с госучастием. Один из первых прецедентов — Baker McKenzie, которая пересмотрит отношения с крупными российскими клиентами. Какими — не называется, но в числе доверителей фирмы ВТБ и «Газпром». Другие западные юристы консультируют западных предпринимателей, которые связаны с российским бизнесом. На какие вопросы они отвечают и как работают, рассказал Bloomberg, а мы перевели.

Юрфирма Baker McKenzie готовится порвать отношения с крупными российскими клиентами, сообщает Bloomberg Law. Давление на компании растет, им приходится выполнять строгие санкционные требования, направленные против России. «Мы не раскрываем детали отношений с конкретными клиентами, но в некоторых случаях это будет значить полное завершение этих отношений», — пояснил представитель Baker McKenzie.

Baker McKenzie, которая в прошлом году, по ее утверждению, заработала более $3,1 млрд, заявила, что пересматривает договоры с клиентами и операции, связанные с Россией. Baker McKenzie консультировала банк ВТБ о соглашении о рефинансировании в 2020-м и представляла интересы российского Министерства финансов по теме размещения облигаций в 2021-м.

Клиентами Baker McKenzie ранее были ВТБ, «Газпром», Ростех и Минфин.

Кроме того, как было объявлено 25 февраля, отношения со Сбербанком порвала Venable. Эта юридическая и лоббистская фирма ранее выставляла Сберу счет на $240 000 за «мониторинг новых санкций» и другую работу. От сотрудничества с ВТБ отказалась юрфирма Sidley Austin, которая оказывает лоббистские услуги в Вашингтоне. 

Как судиться с компанией, подпавшей под санкции: новая практика

ВТБ участвует как минимум в двух процессах в Лондоне. Freshfields Bruckhaus Deringer LLP помогает банку в Верховном суде против Мозамбика по делу о займах на промысел тунца. White & Case LLP представляет интересы в связанном деле. Обе юрфирмы отказались давать комментарии Bloomberg.

Так же поступил и ВТБ. Кроме того, он указал на данное ранее заявление, что работает над тем, чтобы минимизировать последствия запретов. Кроме того, банк заявил, что «очередной раунд политически мотивированных антироссийских санкций не стал сюрпризом».

Возможное влияние санкций уже обсуждалось в лондонских судах в понедельник. Люксембургское отделение «Газпромбанка» потенциально может подпасть под заморозку активов, сообщил его юрист Майкл Макларен судье Высокого суда Англии и Уэльса.

Он не входит в число банков, против которых направлены основные ограничения, но уже находится под умеренными санкциями. По словам Макларена, европейские страны медлят с более жесткими мерами, чтобы «обезопасить свои запасы газа».

Как ответила судья Клэр Молдер: «Пока банк может быть представлен юристами, слушания будут продолжаться».

Победителей не будет: как влияют санкции на западных партнеров

Юристы завалены звонками от клиентов, пытающихся понять, как действовать в условиях широких санкций, введенных против России после начала военной спецоперации на Украине, пишет Bloomberg.

По словам Кена Ривлина, партнера Allen & Overy, только 25 февраля он ответил на 18 запросов. Первым делом клиенты хотят знать, что говорят правила и затрагивают ли они их конкретно. Во вторую очередь они спрашивают: «Вот проект, который уже в работе или только планируется. Как на него влияют санкции?»

Первым делом клиенты хотят знать, что говорят правила и затрагивают ли они их конкретно. Во вторую очередь они спрашивают: «Вот проект, который уже в работе или только планируется. Как на него влияют санкции?»

Особенность этих санкций в том, что они постоянно меняются. Из-за часто обновляющихся правил компании вынуждены проводить дью-дилиженс многократно, говорит Антониа Цинова, партнер Holland & Knight LLP. Поэтому юристы помогают бизнесу определиться с такими сложными вопросами:

  • Выбрать приемлемый временной интервал, чтобы высвободиться от российских активов.
  • Как поступить, если сейчас стороны в середине сделки.
  • Как вести деятельность в России или связанную с Россией (в тех пределах, в которых это возможно).

Фирмам потребуется немало недель, чтобы свернуть свой бизнес с российскими банками и активами, считает Майкл Паркер, возглавляющий практику по борьбе с отмыванием денег и санкциями в юридической фирме Ferrari & Associates. Компании должны выяснить, какие товары они могут продолжать отправлять в Россию, получив лицензию. Или, в случае с частными инвестиционными компаниями, надо определить партнеров и акционеров, попавших в список лиц, с которыми больше нельзя проводить операции.

Чейз Каники, поверенный по вопросам международной торговли и национальной безопасности компании Cleary Gottlieb Steen & Hamilton в Вашингтоне, рассказал, что инвесторы предпочитают приостанавливать проекты в России, не торопиться приобретать компании, чтобы посмотреть, как все сложится. Клиенты интересуются, как в санкционных условиях платить работникам в России, как переводить деньги между разными банками, могут ли они вовсе продолжать работу в нынешних условиях. 

Клиенты интересуются, как в санкционных условиях платить работникам в России, как переводить деньги между разными банками, могут ли они вовсе продолжать работу в нынешних условиях. 

Разумеется, это влияет на работу как американских, так и неамериканских компаний на территории России. «Люди очень серьезно все обдумывают, — говорит Каники. — Это [санкции] существенно влияет на возможность американских и неамериканских компаний работать в России».

Юристы консультируются друг с другом, стараются получить ответы от регулирующих органов, а адвокатские коллегии все чаще взаимодействуют с OFAC (Управление по контролю за иностранными активами). И это неспроста, ведь Министерство юстиции готово возбудить уголовные дела против лиц, умышленно уклоняющихся от санкций, а из администрации президента Байдена продолжают поступать подробности по всему спектру экономических санкций и экспортного контроля.

Перевели Арам Симонян и Евгения Ефименко.