Азиатские страны
По статистике портала Head Hunter, из всех стран ближнего зарубежья больше всего юридических вакансий сейчас в Казахстане — чуть более 600. Все они требуют хороших знаний местного законодательства. При этом оказывать юруслуги там можно и выпускникам вузов РФ. Автоматическая процедура взаимного признания дипломов вытекает из положений договора о Евразийском экономическом союзе. Адвокат Есимбол Мамырканов сам закончил Российскую академию правосудия и уже несколько лет трудится адвокатом в Алматинской областной коллегии. По его словам, для работы в Казахстане не нужно обязательно знать казахский язык: «Сейчас в нашей стране масса юристов и адвокатов, которые пока не могут похвастаться этим навыком».
Большинство гражданских и экономических споров в судах рассматриваются на русском языке. Но такая картина может меняться в зависимости от региона.
Юристу из РФ придется стать «юридическим консультантом», чтобы запустить свою частную практику в этой республике и представлять интересы доверителей по гражданским делам в местных судах. Мамырканов говорит, что процедура аттестации на такой статус формальная. Сначала подается пакет документов, после чего назначается онлайн-тестирование на знание местного законодательства.
- Иметь высшее юробразование.
- Проработать по юрспециальности не менее двух лет.
- Пройти аттестацию (онлайн-тест).
- Стать членом палаты юрконсультантов.
Правда, у юрконсультантов не получится сопровождать административные и уголовные дела — это вотчина адвокатов, которыми могут быть только граждане Казахстана.
На протяжении последних десяти лет Вадим Новиков, теперь уже бывший член Экспертного совета при правительстве РФ, готовил экономические заключения для участников судебных споров о взыскании убытков и антимонопольных дел в России. Его клиентами были юрдепы крупных компаний (Сбер, РЖД, «Аэрофлот», «Яндекс») и юрфирмы (Алруд, , , ). После 24 февраля 2022 года Новиков уехал в Казахстан, стал изучать тонкости местного законодательства, а параллельно продолжил оказывать экспертные услуги российским доверителям удаленно. В начале ноября текущего года ведущий юридический вуз республики КАЗГЮУ анонсировал запуск услуги антимонопольной экспертизы под руководством Новикова.
Специалист считает эту отрасль перспективной в Казахстане и удобной для работы российских юристов: «Конкурентное законодательство двух государств близко, а у местных есть интерес к опыту правоприменения в РФ, даже ссылки на российские судебные акты в процессуальных документах Казахстана считаются допустимыми».
Еще один вариант трудоустройства по специальности для российских юристов — открыть филиал своей фирмы за границей. Этим сейчас занимается в Казахстане команда Их управляющий партнер Геннадий Курдюмов говорит, что они пошли на новый рынок вслед за своими клиентами, чтобы помочь тем с релокацией. Речь идет в первую очередь о фирмах из IT-сферы и креативных индустрий.
Спектр задач у нас в Казахстане выходит за рамки чисто юридических и включает помощь с бытовыми вопросами, поиском жилья и захода в местные профессиональные сообщества. От юристов ждут базовое понимание международных особенностей ведения бизнеса и общей сильной юридической логики.
Вторая по числу юрвакансий страна ближнего зарубежья — Узбекистан. Там этих предложений в девять раз меньше, чем в Казахстане. Узбекские работодатели зачастую требуют от соискателей знания местного языка. Партнер одной из крупнейших юрфирм азиатского региона CENTIL Law Firm Умид Арипджанов подтверждает: «Общение с госорганами идет на узбекском, все учредительные и кадастровые документы тоже на нем». А вот сложные инвестиционные, инфраструктурные или финансовые соглашения составляются на английском и русском языках, обращает внимание он.
Сам Арипджанов выделяет три популярных специальности для российских коллег: регистраторы, преподаватели и международники.
Первые помогают своим клиентам из РФ с регистрационными процедурами в Узбекистане, которые частично доступны в онлайн-режиме. Для вторых есть вариант устроиться вести занятия в один из 14 филиалов российских вузов, среди которых есть даже МГИМО и МГУ.
Российским юристам можно получить ставку в вузах, где преподают правовые дисциплины, хотя зарплаты могут оказаться не такими привлекательными.
Самая привилегированная категория — международники. Их компетенции пользуются высоким спросом в Узбекистане и других странах Центральной Азии, подчеркивает Арипджанов. Он приводит в пример знакомых российских юристов, специализирующихся на разрешении споров в иностранных арбитражах на английском языке: «Переехав сюда, они создали тут фирму и ведут проекты по всему миру».
Есть юристы, которые получили назначения в узбекские корпорации и работают с их российскими проектами в качестве инхаусов, умело распоряжаясь национальными кадрами в своем подчинении.
По аналогии с Казахстаном юрист из России с дипломом вуза РФ тоже может получить статус юрконсультанта в Узбекистане и открыть свою практику. Сам Арипджанов прогнозирует, что среди местных работодателей будут цениться специалисты в области интеллектуальной собственности, международного налогового планирования и проектного финансирования: «Те направления, которые никак не завязаны на российскую или узбекскую юрисдикции и имеют превалирующее международное измерение по английскому праву». Но он подозревает, что юристы с такими компетенциями найдут себя в более богатых странах.
Юрвакансии на Кавказе
Сложнее придется переехавшим в Грузию и Армению. На две этих страны Head Hunter находит всего несколько юрвакансий. Глава адвокатского бюро «Сирунян» в Армении Александр Сирунян тоже уверяет, что местный юррынок переполнен сильными юристами-практиками: «На 3 млн жителей страны у нас 3500 адвокатов».
Хотя формально именно в Армении российским защитникам продолжать свою практику проще всего. В местной адвокатской палате они могут получить временную лицензию на работу в стране. По словам Сируняна, есть два вида такого документа — на ведение конкретного дела и на определенный срок.
Несмотря на такую высокую конкуренцию, московский адвокат Наталья Казанцева переехала как раз в Ереван. Наличие в роду армян помогло ей в ускоренном порядке получить местное гражданство. Свой выбор она объясняет еще и похожестью судебно-правовых систем России и Армении.
Потребность консультировать по российскому праву всегда была, и сейчас она еще больше. Во-первых, потому что две этих страны тесно сотрудничают по многим аспектам бизнеса. Во-вторых, релоцированные из РФ компании хотят понимать, как им теперь совмещать два правовых поля, чтобы не выйти за рамки закона.
Сейчас Казанцева активно учит армянский язык и собирается открывать там свою юрфирму.
Юрист крупного ильфа Екатерина Сиденко, уехавшая в Грузию полтора месяца назад, сначала выбрала для себя вариант дистанционной работы оттуда на своего прежнего работодателя. По ее мнению, это самый очевидный и надежный путь для эмигранта в любую страну. Тем более на местном юррынке вакансий практически нет. Еще она опубликовала несколько объявлений о себе в местных сообществах в соцсетях и написала письма с предложением проектной работы в пару юрфирм, работающих в постсоветских странах и с ними. Сиденко предполагала, что из-за притока эмигрантов из Украины, Белоруссии и РФ могут потребоваться специалисты, знающие законодательство этих стран. И оказалась права. Несколько дней назад ее позвали вести проект по привлечению русскоязычных клиентов в качестве советника в местную юрфирму.
Другие варианты
Есть и более экзотический вариант релокации — в дружественную для россиян Сербию, где сейчас живет экс-управляющий партнер Надежда Орлова. Она отмечает, что российский юрист поможет своему клиенту правильно понять и оформить задачу, работая в связке с местными специалистами. Пул задач максимально широкий: от помощи в перемещении иностранных активов граждан РФ через сербскую юрисдикцию до создания фирм, которые помогут сохранить сотрудничество с европейскими и американскими клиентами в условиях «культуры отмены».
Большие юридические фирмы работают в сфере, где знание сербской практики и языка не всегда критично. Сербия активно торгует с ЕС, гораздо более интенсивно, чем с Россией, поэтому опыт проектов с правом ЕС востребован.
Между Россией и Сербией есть соглашение о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях. Поэтому диплом российского вуза признать несложно. Но его будет недостаточно для ведения в Сербии самостоятельной юридической практики: ее могут вести только адвокаты, а для получения этого статуса нужно иметь местный паспорт.
Опытным старшим юристам и руководителям практик Орлова советует двигаться в сторону управления проектами клиентов: «Инвестору нужен администратор, который поможет грамотно структурировать проект и будет следить за его ходом. Здесь важен общий багаж знаний и опыта, специфика образования в конкретной юрисдикции не так важна — для решения правовых вопросов можно привлекать локальных экспертов».
Начиная профессиональный путь с нуля за границей, не стоит ждать быстрых результатов. Нужно запастись терпением и быть готовым к инвестициям в образование. Об этом говорит основатель и управляющий партнер юрфирмы Baseley&Partners Татьяна Васильева. В конце нулевых она возглавляла налоговую практику в Goltsblat BLP. А в 2010-м учредила собственную компанию, которая стала вести мультиюрисдикционные проекты в Европе. Для этого Васильевой пришлось получать европейское образование в сфере международного права, а также иностранный диплом в области менеджмента. Сейчас их команда планирует экспансию своей европейской практики в США. По прогнозам юриста, этот путь займет около пяти лет.
Строить Legal Tech — это еще один вариант для юристов, которые разбираются в алгоритмах, умеют моделировать системы и способны вести продуктовую разработку. Получить инвестиции на собственный проект во время рецессии крайне сложно. Устроиться в Legal Tech-компании, успевшие занять стабильные позиции, возможно. Идеальный кандидат имеет за плечами LLM, качественные курсы в области data science и управления продуктовой разработкой.
В любой стране есть спрос на талантливых людей, но переучиваться придется, сразу предупреждает Васильева. Ведь спроса на российских юристов как таковых нет, объясняет Курдюмов. Есть спрос на специалистов, которые знают языки, имеют опыт сопровождения компаний, работающих на международных рынках, и готовы быстро обучаться и адаптироваться у меняющемуся миру. Говорить, что российские юристы некий бренд и гарантия качества юридической работы, не приходится, резюмирует он: «Важны особенности каждого конкретного специалиста, его навыки и опыт».